Перевод документаПеревод документа.

С чем поможет бюро переводов?

В жизни человека иногда случаются ситуации, при которых он сталкивается с необходимостью перевода обычного текста или документа на иностранный язык. Если с переводом «для себя», то есть для перевода с иностранного языка для получения общего содержания текста в некоторых случаях достаточно даже он-лайн переводчика, то для перевода на иностранный язык, тем более, если речь идет об официальном документе, без услуг бюро переводов не обойтись.

Причем стоит отметить один важный момент. Пусть даже сам заказчик в совершенстве владеет языком. Дело в том, что можно прекрасно говорить и понимать, скажем, английский или немецкий. Однако перевести, например, контракт с соблюдением всех юридических норм и международных требований человек не сможет в силу отсутствия у него необходимых специальных знаний.

Кроме того, перевод большинства официальных документов требует подтверждения того, что его выполнил дипломированный специалист, а не просто человек, просто владеющий языком, пусть даже на высоком уровне. В бюро надлежащим образом подтвердят свою работу, поставив штамп и/или оформив договор на предоставление переводческих услуг.

И, наконец, бюро переводов цены устанавливают вполне приемлемые. Они не являются заоблачными и вполне по карману любому заказчику.

Что касается документов, которые в бюро могут перевести, то здесь особых ограничений нет: от свидетельства о рождении ребенка до технической документации. Здесь могут выполнить перевод интернет-сайта, документов для посольства, медицинской документации и многого другого.

Источник: kievpereklad.com.ua.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Читайте также